Yesaya 26:4
Konteks26:4 Trust in the Lord from this time forward, 1
even in Yah, the Lord, an enduring protector! 2
Yesaya 50:10
Konteks50:10 Who among you fears the Lord?
Who obeys 3 his servant?
Whoever walks in deep darkness, 4
without light,
should trust in the name of the Lord
and rely on his God.
[26:4] 1 tn Or “forevermore.” For other uses of the phrase עֲדֵי־עַד (’ade-’ad) see Isa 65:18 and Pss 83:17; 92:7.
[26:4] 2 tc The Hebrew text has “for in Yah, the Lord, an everlasting rock.” Some have suggested that the phrase בְּיָהּ (beyah, “in Yah”) is the result of dittography. A scribe seeing כִּי יְהוָה (ki yÿhvah) in his original text would somehow have confused the letters and accidentally inserted בְּיָהּ between the words (bet and kaf [ב and כ] can be confused in later script phases). A number of English versions retain both divine names for emphasis (ESV, NIV, NKJV, NRSV, NLT). One of the Qumran texts (1QIsaa) confirms the MT reading as well.
[50:10] 3 tn Heb “[who] listens to the voice of his servant?” The interrogative is understood by ellipsis (note the preceding line).
[50:10] 4 tn The plural indicates degree. Darkness may refer to exile and/or moral evil.